Dr Tamar Steinitz
Staff details

Tamar is a Senior Lecturer in English and World Literature and the Programme Coordinator for the BA in English. Her interests are in twentieth-century and contemporary literature, focusing on the intersection of literature and language in transnational contexts, such as migration, exile, and diaspora. Among the areas she explores are literary translingualism and the representation of translation in contemporary fiction.
Academic qualifications
- PhD in English, Queen Mary University of London (2010)
- MA English Studies: Literature, Culture and Modernity, Queen Mary University of London (2005)
- MA Publishing Studies, City University London (2002)
- BA (Hons) English Literature and French Language and Literature, Tel Aviv University (1997)
Teaching and Supervision
- BA in English: Programme Coordinator
- Convener, Approaches to Text (first year undergraduate module)
- Convener, Contemporary Arab Migrant Writing (second year undergraduate module)
- Convener, Contemporary African Migrant Literature and Film (third year undergraduate module)
- MA in Translation: Thinking Translation
Research interests
Tamar’s research focuses on the relationship between language and literature in transnational contexts: migration, exile, and diaspora. It explores geographic and linguistic border crossings and the complex identities that they give rise to.
The monograph Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind was published in 2013 (Camden House). It focuses on two German-speaking Jewish authors who, forced into exile by the rise of Nazism, chose English as a medium of artistic expression. The interdisciplinary collection Multilingual Currents in Literature, Translation, and Culture (Routledge, 2018), co-edited with Rachael Gilmour, engages with contemporary questions around the circulation of literature and culture in a globalized world.
Current work focuses on literatures of the Middle East and diasporic Jewish identity.
Publications and research outputs
Book
Steinitz, Tamar. 2013. Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind. Camden House. ISBN 978-1571135476
Edited Book
Gilmour, Rachael and Steinitz, Tamar, eds. 2018. Multilingual Currents in Literature, Translation, and Culture. New York: Routledge. ISBN 9781138120532
Book Section
Gilmour, Rachael and Steinitz, Tamar. 2018. Introduction. In: Rachael Gilmour and Tamar Steinitz, eds. Multilingual Currents in Literature, Translation, and Culture. New York: Routledge, pp. 1-15. ISBN 9781138120532
Steinitz, Tamar. 2008. 'In Other Words: Jakov Lind’s Translingual Autobiography'. In: Falco Pfalzgraf and Felicity Rash, eds. Anglo-German Linguistic Relations. Oxford: Verlag Peter Lang, pp. 161-173. ISBN 978-3039116560
Article
Steinitz, Tamar. 2013. Back Home: Translation, Conversion and Domestication in Leila Aboulela's The Translator. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, 15(3), pp. 365-382. ISSN 1369-801X
Steinitz, Tamar. 2013. 'Back Home: Translation, Conversion and Domestication in Leila Aboulela's The Translator', Interventions. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, 15(3), pp. 365-382. ISSN 1369-801X
Further profile content
Featured publications
2013:
Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
Book. Camden House. ISBN 978-1571135476
2018:
Gilmour, Rachael and Steinitz, Tamar , eds. 2018. Multilingual Currents in Literature, Translation, and Culture
Edited Book. New York: Routledge. ISBN 97811381205
2013:
Back Home: Translation, Conversion and Domestication in Leila Aboulela's The Translator
Journal Article. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, 15(3), pp. 365-382. ISSN 1369-801X